وثائق سوريا
قرار بلدية حلب حول الضوضاء والضجيج داخل مدينة حلب عام 1932م
قرار بلدية حلب رقم 75 الصادر في الثالث عشر من آب عام 1932م، حول الضوضاء والضجيج داخل مدينة حلب.
القرار طبع في مطبعة المعارف – نجيب كنيدر في حلب.
ومن أرشيف ومقتنيات الأستاذ عدنان جروة.

نص القرار:
بلدية حلب
قرار رقم ٧٥
إن رئيس بلدية حلب
بناءً على قانون البلدية الصادر في 23 ايلول 1293
بناءً على المادة (40) و (41) من القرار رقم 160 مكرّر المؤرخ في 10 حزيران سنة 1925 والمعدل بقرار رئاسة الدولة السورية رقم 712 في 25 تموز 1927
بناءً على القرار الصادر من لدن رئاسة الدولة السورية الفخيمة ذي الرقم 122 والتاريخ في 8 شباط 927 القاضي بتشكيل لجنة بلدية حلب وتعيينه رئيسًا لها.
وبناءً على قرار معالي حاكم دولة حلب رقم 897 – 11879 المؤرخ في 18 تشرين الاول 1923 والمصدق من المراجع الايجابية بتاريخ 24 تشرين الأول 1923 تحت رقم 43463
وبناءً على قرار فخامة المفوض السامي رقم 149 المؤرخ في 13 حزيران 1925
وبناءً على المواد 255 و260 من قانون الجزاء العثماني وملافاة للمحاذير الناتجة عن الضوضاء التي يشكو منها يوميًّا عدد كبير من الأهالي والتي تسبب إقلاق راحتهم في الليالي.
وبما أن الضرورة تقضي باتخاذ الوسائل الناجعة لمنع الضجيج غير المفيد مع تحديد هذا المنع الذي
لا تسمح التقاليد المحلية المرعية ولا ضرورات الحياة بمتعه بتاتًا وبما أن الضرورة تقضي بإحداث تعديلات هامة لمنع الضوضاء التي تحدث أيضًا أثناء النهار وفي أكثر الأحيان بدون لزوم والتي ينتج عنها إقلاق راحة التجار وزبائنهم والسكان القاطنين في المنازل الواقعة في الشوارع العامة.
يقرّر:
الشوارع العمومية
الباعة السيارون – الساحات – الأسواق
- تمنع الهتافات والغناء والضرب على آلات الطرب والضوضاء الليلية سواء كانت صادرة عن شخص أو عن عدة أشخاص في جميع منطقة مدينة حلب المبينة أو في الأحياء البعيدة ضمن منطقة تبعد مساحة 100 متر على الأقل عن منطقة المدينة وذلك بين الساعة 22 والساعة السادسة صباحًا في المدة الواقعة بين 1 نيسان و31 تشرين الأول (أي مدة الصيف) ومن الساعة 22 والساعة السابعة صباحًا في المدة الواقعة بين 1 تشرين الثاني و31 آذار (فصل الشتاء)
- الباعة السيارون – يمنع في المناطق المبينة أعلاه كل بائع سيار أو البائعون في الطريق العمومية من الصراخ أو المناداة عن أي بضاعة كانت قبل الساعة السادسة صباحًا وبعد الساعة 19 في مدة الصيف وقبل الساعة السابعة وبعد الساعة 18 مدة فصل الشتاء.
- الباعة في الاسواق – في مدة الساعات اليومية المبينة في المادة السابقة يحظر على أصحاب البسطات المناداة في الأسواق والساحات لأجل ترغيب الزبائن.
- الباعة السيارون – لا يسمح للباعة السيارين أثناء الساعات ذاتها بالمناداة إلا حينما يسيرون في الشوارع العامة.
وحينما يقف الباعة السيارون في إحدى المحلات المسموح التبسيط فيها يصبحون خاضعين لذات أنظمة السكوت المنصوص عنها في المادة السابقة والخاصة بأصحاب البسطات والتجار المتخذين محلات ثابتة في الأسواق ومن جهة ثانية ولأجل اجتناب تكرر مناداة الباعة السيارين الغير محتملة فعلى البائع السيار أن يجتاز بين كل مناداة وأخرى مسافة 20 مترًا. على كل يسمح له أن ينادى مرتين متكررتين بدون تحديد المسافة أثناء المرور في مفارق الطرق.
العجلات ذات الأحصنة – السيارات – الموتوسيكلات والعربات المختلفة
- يمنع كل سائق عجلة أو سيارة أو موتوسيكل أو أي عربة كانت من استعمال الصفارة او السوط أو الجرس أو البوق أو الكلكسون وكل آلة صارخة بين الساعة 22 و6 صباحًا مدة فصل الصيف وما بين الساعة 22 والساعة 7 صباحًا في فصل الشتاء في المناطق المبينة في المادة الأولى من هذا القرار.
وعلى كل سائق عجلة أو سيارة أو موتوسيكل أن يخفف سيره بنوع أن يجتنب كل حادث ممكن حصوله سيما في مفارق الطرق.
يجب على العجلات والسيارات والموتوسيكلات ذات النوع الكهربائي أن تنبه عن وصولها إلى مفارق الطرق بإنارة مصابيحها فقط مرتين مختصرتين وذلك لأجل تنبيه بقية السيارات أو العجلات أو أفراد شرطة السير.
- أثناء النهار ولأجل تخفيف الضجيج الهائل المسبب من صفير السيارات والدراجات المتواصل الذي يكون في أكثر الأحيان عديم الفائدة يمنع كل سائق أو راكب دراجة – إلا في الأحوال الخطرة – من تكرير استعمال آلة التصفير أكثر من أربع مرات أما التصفير المتواصل فهو ممنوع بتاتًا.
وبهذه الصورة فإن انتباه مأموري السير والمارة تحصر في النقاط الهامة عوضًا عن أن تصم آذانهم الصرخات والتصفير المتواصل الذي يحدثه في كل مناسبة وفي أكثر الأحيان بدون مناسبة سائقي السيارات والموتوسيكلات وغيرها.
- يحظر على راكبي الدراجات بصورة خاصة استعمال الأبواق والصفارات الكبيرة أو كل آلة صارخة يمكن أن يحصل عنها التباس مع أصوات غير سيارات من أي نوع كان ولا يسمح لهم سوى باستعمال الجرس فقط. (وفقًا للمادة 41 من القرار رقم 149)
وعلى كل يتوجب على هؤلاء عدم استعمال هذه الآلة إلا حين الضرورة وبدون مبالغة.
يسمح للسيارات والموتوسيكلات والسيدكارات باستعمال الأبواق والصفارات ذات الصوت الوحيد والكلكسون على أنه لا يجب استعمال هذه الآلات إلا بموجب الشروط المبينة أعلاه.
لا يمكن للسيارات ذات الآلة الصارخة المسماة (تينور) استعمال هذه الآلة إلا في الشروط الملحوظة في المادة الخامسة أي بصورة غير متواصلة وبدون إطالة الصوت.
يجب أن لا يستعمل في العربات إلا البوق ذو الصوت الخفيف وفي نفس الشروط المبينة أعلاه.
يحظر على سائق العربات سواء أثناء الوقوف أو أثناء السير تنبيه المارة بواسطة البوق ويشمل هذا المنع جميع السيارات والتكسيات وبقية العربات المستعملة للنقل.
يستعمل الجرس على الترامواي وعربات نقل المرضى فقط لأن سيارات وأوائل إطفاء الحريق تستعمل وحدها الصفارة أو البوق ذي الصوتين.
إن النفاخات الشديدة محظورة على كل عربة ميكانيكية كما أن الموتوسيكلات والسيدكارات يجب أن تستعمل الآلات الصامتة لتخفيف الصوت.
تعطى مهلة شهرين إلى المستعملين لأجل تغيير ماكيناتهم وفقًا للشروط المبينة أعلاه.
الكميونات وعربات النقل الكبرى
النقليات الخصوصية
المادة 8 – إن الكميونات وعربات النقل الكبرى هي خاضعة لنفس الأنظمة الخاصة بالسيارات فما يتعلق بالسير ليلاً ونهارًا.
يحظر على كميونات النقل التي تسير مساء في ساعات متأخرة أو في ساعات مبكرة صباحًا استعمال الانفلاقات الشديدة ليلاً أو السرعة الزائدة التي تسبب ضوضاء شديد تحصل عن صوت المحرك او الأموال المنقولة.
التحصيلات الخصوصية – ويحظر كذلك بتاتًا مدة الساعات الليلية المبينة في هذا القرار سير الكميونات والأتوموبيلات أو السيارات التي تنقل أخشاب حديدية أو براميل فارغة أو كل تحميل آخر يمكن أن ينتج عن احتكاك الأموال المحملة فيها أصوات مزعجة من شأنها إقلاق الراحة العامة.
لا يسمح بالسير للسيارات والعربات المحملة حمولات من هذا النوع إلا في ساعات النهار.
10- المرائب العمومية والخصوصية – يحظر التحميل أو تنزيل الأموال من الكميونات أو غير عجلات في المراتب العمومية أو الخصوصية بعد الساعة 22 ويمنع كذلك بعد هذه الساعات إجراء التصليحات التي تحدث ضوضاء أو تجربة المحركات ويدوم هذا المنع لغاية الساعة السادسة صباحًا في فصل الصيف والسابعة في فصل الشتاء.
على الكميونات أو عربات التحميل من أي نوع كان وكذلك الكميونات والعربات المعدة للنقل والتي تسافر في ساعات متأخرة ليلاً أو في ساعات باكرة صباحًا أن تنهي تحميل الأموال التي تنقل فيها قبل الساعة 22 ولا يجب تشغيل المحرك إلا حين المباشرة بالسير.
وعلى كل صاحب مرأب أو سائق أن يتخذ الاحتياطات اللازمة مباشرة لأجل تأمين سير المحرك في الوقت المرغوب حين السفر بدون إقلاق راحة سكان المحلة بسبب الضوضاء المتمادية التي تحدث عن تشغيل الموتور حين توقيف السيارة.
البنايات
11- منع عمومي – يحظر بتاتًا على جميع منطقة المدينة المبينة في المادة 1 من هذا القرار وفي الساعات المعينة سواء في مدة الصيف بين الساعة 22 و6 صباحًا أو في الشتاء بين الساعة 22 و7 صباحًا الصراخ والغناء والموسيقى واستعمال السماعة “الفونوغراف” والكراموفون – والراديو “بيك ايب” أو الضوضاء الليلية من أي نوع كان وذلك في بناء الدور وعلى الأسطحة والبلكونات وفي كل بناية للسكن غير مسقفة والبيوت الخصوصية
على كل حال يسمح بالغناء أو الضرب على الآلات الموسيقية استعمال الكراموفون ذي الصوت الخفي في داخل دور السكن على شرط اتخاذ كل الوسائل اللازمة لاجتناب اتصال الأصوات بالسكان المجاورين وإقلاق راحتهم.
ويسمح باستعمال الراديو الخصوصي لغاية الساعة 23 في الشتاء ونصف الليل في فصل الصيف على أن لا يعمل هذا التفويض إلا إذا لم يقدم السكان المجاورين تمامًا أو الذين تبعد دورهم قليلاً عن أمكنة استعمال الراديو تشكيات محقة عن إقلاق راحتهم من جراء ذلك بعد الساعة 22 في كل فصل من فصول السنة.
ويتوجب كذلك على الأشخاص الذين يستفيدون من هذا الترخيص أن يتخذوا الاحتياطات اللازمة كي لا تتصل الأصوات الصادرة من بيوتهم بالسكان المجاورين أو الشوارع العمومية.
وفضلاً عن ذلك فمحظور استعمال الآلات الموسيقية كالطنبورة والدربكة التي تتصل أصواتها بالخارج بعد الساعة 22.
12- الحفلات العائلية أو السهرات حينما تقام حفلات عائلية أو غيرها مرخصة وفقًا للشروط المبينة كما يلي في إحدى البيوت الخصوصية فكل ضوضاء أو غناء أو موسيقى من شأنها إقلاق راحة الجيران يجب أن تنتهي حتمًا في نصف الليل من فصل الصيف وفي الساعة 23 من فصل الشتاء.
وما عدا ظروف خصوصية تبقى دائرة البلدية وحدها مفوضة بتقرير ملائمة أو عدم ملائمة إقامة هذه الحفلات ولا يمكن توقيف العمل بالنظام العمومي الخاص بلزوم الصمت بعد نصف الليل أو الساعة 23 إلا بموجب تفويض خصوصي ولغاية الساعة الثانية صباحًا على أكثر تقدير.
المادة 13 – الترخيص – لا يمكن إقامة سهرات ليلية بعد الساعة 22 تحتوي على موسيقى أو رقص أو غناء أو غيره إلا بموجب تفويض خاص يعطى من قبل البلدية بناءً على طلب نظامي ملصوق عليه الطابع القانوني. ويقدم هذا الطلب أثناء ساعات العمل في البلدية وفي اليوم الذي تقام فيه السهرة على أكثر تقدير.
أما في الأحوال الضرورية أو أثناء إغلاق الدوائر في أيام الأعياد الرسمية أو التعطيل الأسبوعي فيجب أن تقدم الطلبات لغاية الساعة 20 إلى أقرب مخفر للحكومة أو البلدية.
إن رؤساء المخافر هم غير مفوضين بترخيص إقامة السهرات إلى ما بعد نصف الليل أو الساعة 23 وفقًا للفصول وتحتفظ دائرة البلدية لوحدها بحق تفويض دوام الحفلات لغاية الساعة الثانية صباحًا. فعلى أصحاب العلاقة إذاً أن يقدموا هذا الطلب الاستثنائي الخاص في الوقت المناسب.
لا يمكن إعطاء رخص إقامة السهرات إلا بصورة تحريرية سواء أعطى هذا الترخيص من قبل البلدية أو مخافر الحكومة ويجب إبراز هذه الرخصة بناءً على طلب الموظفين المناط بهم قمع المخالفات الضوضاء الليلية.
المادة 14 – عدد السهرات – لا يمكن إعطاء أكثر من رخصة واحدة في الأسبوع بإقامة سهرات ليلية لغاية الساعة 23 أو نصف الليل وفقًا (للفصول) إلى شخص واحد وفي نفس البناية إلا في ظروف خاصة خاضعة لمصادقة البلدية وكذلك رخصة واحدة في كل مدة خمسة عشر يومًا لإقامة سهرات تنتهي بعد نصف الليل أو بعد الساعة 23 ولغاية الساعة الثانية صباحًا.
دور الملاهي والمراقص والسينمايات
والقهاوي والحفلات الموسيقية إلخ ….
المادة 15 على المؤسسات المرخصة رسميًا والخاضعة للرسوم أن تنظم حفلاتها الموسيقية أو الغنائية أو غيرها بصورة تمنع كل ضوضاء اعتبارًا من نصف الليل حتى ولو كانت مرخصة بافتتاح محلات المشروبات فيها إلى ما بعد هذه الساعة.
ويمكن للنوادي المرخصة رسميًا وبصورة استثنائية أن تطيل حفلاتها في محلاتها الخاصة مرة واحدة في الأسبوع أو في ظروف خصوصية لغاية الساعة الثانية صباحًا وذلك بدون تفويض رسمي على أن يعلم عن ذلك في الوقت المناسب.
المادة 16 الألعاب النارية – محظور بتاتًا إطلاق الأسهم النارية في أي محل كان بدون تفويض خاص من دائرة البلدية التي يجب أن يقدم لها الطلب وفقًا للأنظمة المبينة في المادة 13 وأن يذكر فيه حتمًا عدد الأسهم النارية والفتاش المطلوب استعمالها.
على كل لا يمكن إطلاق أسهم نارية أو مفرقعات أو غيره بعد الساعة 22.
الماده 17 – شروط وشكل الرخص – لا تمنح هذه الرخص إلا إذا كانت المحلات التي ستطلق فيها الأسهم محتوية على كل الشروط اللازمة لعدم حصول محاذير عنها ويجب على طلاب هذه الرخص أن يتقيدوا بجميع هذه التعليمات التي تفرضها عليهم الدائرة الفنية للبلدية لأجل تأمين محافظة الأشخاص والأبنية المجاورة.
ثم إن البلدية تحتفظ لنفسها بحق إلزام إطلاق هذه الأسهم من قبل متخصص إذا ارتأت أن نوع الأسهم التي ستطلق يتطلب اتخاذ وسائل خصوصية.
المادة 18-مصلحة المحافظة-يجب أن تحضر حتمًا كل حفلة من حفلات إطلاق الأسهم النارية مصلحة محافظة مؤلفة من أربعة أفراد من شرطة الحكومة أو أكثر تحت امرة مفوض أو معاون مفوض وتحدد أجرة كل واحد من أفراد الشرطة بمعدل 25 قرشًا سوريًّا وأجرة المفوض بخمسون قرشًا عن كل حفلة.
وعلى كل سواء كان إطلاق هذه الأسهم مرخص رسميًّا أو جاريًا خلسة فإن صاحب العلاقة الذي يكون في هذه الحالة الأخيرة تابعًا للجزاءات المنصوص عنها يبقى مسؤول شخصيًّا وماليًّا عن كل طارئ أو حريق أو عدم انتظام إلخ.. يمكن أن يحصل بسبب إطلاق الأسهم النارية المذكورة.
المحركات بواسطة الانفجار وذات الالتهاب الداخلي
المحركات البخارية والضوضاء الصناعية
19- يحظر بصورة باتة تشغيل المحركات الصناعية أو الخصوصية واسطة الانفجار أو ذات الإلتهاب الداخلي والمحركات البخارية التي سبق وصودق رسميًّا على تركيبها واستعمالها قبل الساعة السادسة صباحًا وبعد الساعة 19 مدة فصل الصيف وقبل الساعة السابعة وبعد الساعة 19 مدة فصل الشتاء.
إن ذات المنع يشمل جميع الحرف الميكانيكية التي يمكن أن يسبب صوتها انزعاجًا للسكان المجاورين.
20- الصناعة وأصحاب الحرف والصنائع – يطبق نفس المنع محق أصحاب الحرف الآتية كالنحاسين والحدادين الخ .. وبكلمة واحدة بحق جميع الصناعات التي تحدث أصوات مقلقة أو غيرها بما فيه ورشات عمل الاحجار التي يستعمل فيها الدق باليد أو بالآلة.
21- نمنح بعض الاستثناءآت بصورة موقتة ومحدودة فقط تحديد المدة إلى ما بعد الساعة 19 وبدون تجاوز الساعة 22 على كل حال وذلك بناءً على طلبات محقة ومبين فيها الأسباب الموجبة تقدم قبل 24 ساعة إلى دائرة البلدية التي تمنح إذا اقتضى الأمر ترخيصًا تحريريًّا ملصوق عليه الطابع وعلى صاحب العلاقة إبراز هذا التفويض للموظفين ذوى الصلاحية بناءً على كل طلب. تذكر في هذه الرخص الأيام والساعات الممنوح الاستثناء فيها.
22- استثناءات دائمية – إن الاستثناءات الوحيدة الدائمية تعطى فقط لأجل تشغيل المحركات ذات الالتهابات الداخلية العائدة للمصالح العمومية والتي تعطى بناءً على منفعتها العامة.
23- أما فيما يختص بمعامل الثلج التي تشغل على البنزين وتحت التحفظ بكل ما يمكن أن ينتج عن تطبيق أحكام القرار 1047 الخاص بالأبنية المخطرة والمضرة بالصحة العامة فتمنح رخص موقتة بتشغيل هذه المعامل ليلاً في المدة الواقعة بين 31 نيسان لغاية 31 تشرين الأول على شرط أن تتخذ جميع الاحتياطات اللازمة لمنع الضوضاء الغير عادية ويجب على مستثمري هذه المعامل أن يتقيدوا بتطبيق الوسائل التي يمكن أن يفرضها على معاملهم رئيس مهندسي الدوائر الفنية لتخفيف أصوات الآلات التي تشغل على البخار على قدر الإمكان وآلات الضغط وآلات التبريد.
وتسرى هذه التسهيلات الخصوصية بتفويض العمل ليلاً وبنفس الشروط المبينة أعلاه على المعامل التي تشغل بالكهرباء.
24- الأفران – يسمح بتشغيل المعاجن التي تسير بواسطة الكهرباء في كل وقت اعتبارًا من الساعة الثالثة صباحًا في فصل الصيف والساعة الرابعة في فصل الشتاء.
25- تطلب رخص التشغيل الليلية من دائرة البلدية التي تمنحها بصوره تحريرية بعد الكشف على الأمكنة والمحلات من قبل الدوائر الفنية وبناءً على رأي رئيس المهندسين.
وكل وسيلة يأمر باتخاذها لتخفيف ضوضاء الآلات يجب أن تنفذ من قبل أصحاب العلاقة قبل إعطائهم التفويض المطلوب.
26- استثناءات ممنوعة – لا يمنح أي استثناء بمخالفة الشروط المبينة أعلاه لأي سبب كان سواء لأجل تشغيل المحركات ذات الانفجار والالتهاب الداخلي أو الأوائل البخارية فيما عدا الساعات النظامية المعينة لتشغيل الماكنات من هذا النوع.
27- الجزاءات – تحقق العقوبات التي تطبق عن المخالفات الملحوظة في المواد السابقة هي وفقًا للمادتين 255 و260 من قانون الجزاء العثماني.
28- إن الدوائر العائدة مكلفة بتنفيذ أحكام هذا القرار.
في 11 ربيع الثاني 1351 و13 آب 1932
رئيس البلدية
غالب
شوهد وصدق في 3 نموز سنة 1933
المفتش العام للدوائر الإدارية والمالية لبلدية حلب
التوقيع – دو ملنار
شوهد في 30 – 9 – 1933 رقم 1291
الوالي: محمد نبيه
نص القرار باللغة الفرنسية:

REPUBLIQUE SYRIENNE
VILLE D’ALEP
Arrêté présidentiel No. 75
Sur la règlementation concernant les bruits dans la ville d’Alep
1932
IMP. AL MAAREF -NAJIB KNEIDER-ALEP
REPUBLIQUE SYRIENNE
VILLE D’ALEP
Arrêté présidentiel No. 75
Sur la règlementation
concernant les bruits
dans la ville d’Alep
IMP. AL MAAREF -NAJIB KNEIDER-ALEP
MUNICIPALITÉ
D’ALEP
ARRÊTÉ N° 75
Le Président de la Municipalité d’Alep ;
Vu la loi municipale du 25 Septembre 1293
Vu l’article de l’arrêté N° 160 bis du 10 Juin 1925 modifié par l’arrête N° 712 du 25 Juillet 1927 de Mr. le Chef de l’Etat de Syrie ;
Vu l’arrêté N° 122 du 8 Février 1927 de Mr. le Chef de l’Etat de Syrie portant constitution de la Commission Munici et sa nomination en qualité de Président ;
Vu l’arrêté 11876/897 du Gouverneur de l’Etat d’Alep en date du 18 Octobre 1933 approuvé le 24 Octobre 1923 par l’autorité compétente sous le N° 3463.
Vu l’arrêté 149/S de Mr. le Haut-Commissaire de la R. F. en date du 13 Juin 1925 ;
Vu les art. 255 et 260 du Code Pénal Ottoman,
Considérant que pour remédier aux abus dont se plaignent avec raison de nombreux citoyens, journellement troublés dans leur repos nocturne, il importe qu’un ensemble de mesures soient prises en vue de la suppression des bruits inutiles et aussi de la limitation, dans toute la mesure du possible, de ceux que les traditions locales ou les nécessités de la vie courante ne permettent pas de supprimer entièrement.
Considérant, en outre, que d’importantes atténuations peuvent et doivent être apportées à certains bruits diurnes dont l’intensité ou la répétition inconsidérée sont de nature à imposer une gêne constante aux commerçants et à leur clientèle ainsi qu’aux habitants riverains de voies publiques.
ARRÊTE
VOIES PUBLIQUES
MARCHANDS AMBULANTS, PLACES,
MARCHES ET SOUKS
Art. 1º – Dans toute l’étendue des agglomérations bâties composant la ville d’Alep, qu’il s’agisse de la ville elle-même ou des faubourgs écartés et dans une zone située à 100 mètres au moins des dites agglomérations, sont rigoureusement interdits sur toutes les voies publiques ou privées : les cris, chants, musiques instrumentales, bruits et tapages nocturnes, individuels ou en groupe, entre 22 heures et 6 heures du matin, durant la période comprise entre le 1er Avril et le
31 Octobre (période d’été) et entre 22 heures et 7 heures du matin durant la
Période comprise entre le 1er Novembre et le 31 Mars (période d’hiver).
Art. 2° – Marchands ambulants. – Dans les zones ci-dessus définies, il est interdit à tout marchand ambulant ou vendeur sur la voie publique, de crier ou d’annoncer quelque marchandise que ce soit : avant 6 heures du matin et après 19 heures pendant la période d’été et avant 7 heures du matin et après 18 heures pendant la période d’hiver,
Art. 3° – Vendeurs sur les marchés et souks – Pendant les heures journalières telles qu’elles sont définies à l’art. précédent, sont également interdits sur les marchés, places et dans les souks, tous cris ou appels des étalagistes ou marchands ou de leurs préposés, en vue d’attirer la clientèle.
Art. 4° – Marchands ambulants – Au cours de ces mêmes heures, les marchands ambulants ne sont autorisés à crier leurs marchandises qu’autant qu’ils cheminent dans les rues.
Dès l’instant où ils se mettent en station en quelque endroit autorisé que ce soit, ils sont soumis aux mêmes règles de silence édictées à l’article précédent pour les étalagistes et commerçants à demeure sur les places, marchés et souks.
D’autre part, en vue d’éviter la répétition ininterrompue et exaspérante des annonces des marchands ambulants au cours de leurs déplacements, tout appel ne pourra suivre un appel précédent qu’autant que l’annonciateur aura parcouru au moins 20 mètres dans l’intervalle des deux appels.
VOITURES A CHEVEAUX, AUTOMOBILES, MOTOCYCLETTES ET VEHICULES DIVERS
Art. 5° – Il est interdit à tout conducteur de voitures, autos, motos, cycles et autres véhicules quelconques de faire usage de sifflets, fouets, timbres, cornets, trompes, clacksons et tous instruments bruyants entre 22 heures et 6 heures du matin pendant la période d’été et 22 heures et 7 heures du matin pendant la période d’hiver, dans les zones définies à l’art. ler du présent arrêté.
Il appartiendra à tout conducteur ou cycliste pendant les heures ci-dessus de ralentir sa vitesse de façon à éviter tout accident surtout aux carrefours.
Les autos, motos et véhicules munis de l’éclairage électrique devront seulement signaler leur arrivée dans un carrefour par deux éclats brefs de leurs phares de route ; de façon à attirer l’attention des autres véhicules ou des agents de la circulation.
Article 6° – Dispositions diurnes – Au cours de la journée, dans le but d’atténuer l’effroyable cacophonie produite par les appels réitérés et le plus souvent irraisonnés et inutiles des conducteurs de véhicules et cyclistes, il est interdit, a moins de danger immédiat, à tout conducteur de répéter plus de quatre fois l’appel de l’appareil avertisseur de son véhicule, les appels prolongés étant rigoureusement interdits.
Les agents de la circulation et les piétons n’étant plus assourdis par les appels à tout propos et le plus souvent hors de propos des véhicules circulant journellement, verront ainsi leur attention attirée seulement à bon escient.
Article 7º – Appareil avertisseurs. – Il est notamment interdit à tout cycliste de faire usage de gros cornets, trompes ou autres appareils susceptibles de créer une confusion avec un autre véhicule ; le timbre de sonorité moyenne et le grelot à dispositif intermittent leur sont seulement autorisés. (Arrêté 149/S art. 41)
Ils ne doivent du reste faire usage de ces appareils sonores qu’en cas de nécessité et sans aucun abus.
Les autos et motos, side-cars, sont autorisés à employer le cornet trompette ou la trompe à son unique ainsi que le clackson, mais ces appareils ne devront être actionnés que dans les conditions indiquées ci-haut.
Les véhicules automobiles munis de l’appareil sonore dit ténor, à son prolongé ne pourront utiliser ce signal que dans les conditions prévues à l’art. 5, c’est à dire, de façon discontinue, sans prolonger les sons émis par l’appareil.
La trompe à son grave sera seule utilisée par les voitures hippomobiles de place et dans les mêmes conditions que ci-dessus.
Il est interdit aux conducteurs de voitures de place en station ou en marche à vide d’attirer l’attention des clients par l’action de la trompe. Cette interdiction s’étend à tout véhicule automobile, taxi ou autre servant au transport des voyageurs.
Seuls les tramways et les voitures d’ambulance doivent utiliser le timbre cloche ; les voitures et appareils d’incendie employant seuls la sirène ou la trompe à deux sons.
L’échappement libre est interdit à tout véhicule à traction mécanique et les
Motocyclettes à side-cars ou non devront être munies d’un appareil d’échappement effectivement silencieux.
Un délai de deux mois est accordé aux usagers en vue des modifications à apporter à leurs machines pour satisfaire à la condition ci-dessus.
CAMIONS ET VOITURES DE GROS
TRANSPORT, TRANSPORTS SPECIAUX
Art. 8° – Les camions fourgons et voitures de gros transport sont soumis aux mêmes règles que les automobiles en ce qui concerne la circulation nocturne et diurne.
Il est interdit aux camions de transport, circulant tardivement le soir ou de grand matin, d’utiliser l’échappement libre ou d’adopter une allure rapide dont le résultat se traduit par un bruit déraisonnable provenant du moteur ou du chargement.
Art. 9u – Chargements spéciaux – Est en outre rigoureusement interdit pendant les heures nocturnes fixées par le présent arrêté, la circulation en ville de tout véhicule, hippomobiles ou automobiles chargés de poutrelles de fer, de fûts ou bidons vides et de tous autres chargements susceptibles d’engendrer des vibrations métalliques ou autres de nature, par leur violence et leur répercussion, à troubler le repos public.
Les véhicules comportant ces sortes de chargements ne sont autorisés à circuler que pendant les heures de la journée.
Art. 10° – Garages privés ou publics. Dans les garages publics ou privés, est interdit de procéder après 22 heures à des chargements ou déchargements de camions ou autres véhicules, ainsi qu’à des réparations bruyantes ou à des essais de moteurs. Cette interdiction se prolonge jusqu’à 6 heures du matin en été et 7 heures en hiver.
Les camions et autres véhicules de charge ou de transport de personnes dont le départ est prévu pour une heure tardive ou matinale, devront avoir reçu leur chargement de marchandises avant 22 heures et le moteur ne doit être mis en marche qu’au moment du départ.
Il appartient à tout garagiste et conducteur de prendre à l’avance les précautions utiles pour que la mise en action des moteurs au moment du départ, soit assurée sans que tous les habitants des quartiers avoisinants soient troublés dans leur repos par le bruit prolongé des moteurs fonctionnant à l’arrêt.
IMMEUBLES
Art. 11° – Interdictions générales. Dans toute l’étendue des zones définies à l’art. ler du présent arrêté et pendant les heures indiquées, soit pour la période d’été entre 22 heures et 6 heures du matin et pour la période d’hiver entre 22 heures et 7 heures du matin, sont formellement interdits dans les cours, sur les terrasses, vérandah, balcons et dans tous locaux ouverts des maisons d’habitation et immeubles privés, les cris, chants, musique instrumentale, l’usage des phonographes, gramophones, pick-up, haut-parleurs de T. S. F. ou autre tapage nocturne de quelque nature qu’il soit.
Toutefois, dans l’intérieur des habitations, à condition que soient prévues toutes mesures opportunes en vue d’éviter la propagation des bruits susceptibles de troubler le repos des voisins, l’exécution de musique vocale ou instrumentale, l’usage de phonographes de sonorité discrète, les auditions privées de T. S. F. sont autorisées jusqu’à 23 heures en hiver et minuit en été.
Cette tolérance ne sera cependant admise qu’autant que les voisins médiats ou immédiats des lieux d’auditions ne manifesteront pas par des plaintes reconnues fondées, que ces auditions les troublent dans leur repos nocturne après 22 heures en toutes saisons.
De toute façon, les bénéficiaires de cette tolérance devront prendre les précautions nécessaires pour que les bruits provenant de leurs habitations soient aussi peu que possible perceptibles sur les voies publiques et dans le voisinage.
De plus, l’usage d’instruments de musique tels que tambours, tympanons, derbake et autres utilisant la percussion, est rigoureusement interdit en toutes saisons après 22 heures.
Art. 12º – Fêtes de famille ou soirées. Lorsqu’une fête de famille, soirée ou autre, autorisée dans les conditions indiquées ci-après, devra avoir lieu dans un immeuble privé, tout bruit, chant ou musique, susceptible de troubler le repos des voisins, devra obligatoirement prendre fin à minuit en été et à 23 h. en hiver.
Sauf circonstances particulières, dont l’administration municipale devra rester seule juge de l’opportunité, cette règle générale de silence après minuit ou 23 heures, ne pourra être suspendue que sur autorisation spéciale et jusqu’à deux heures du matin au plus tard.
Art. 13° – Autorisations. – Aucune soirée ou réunion, comportant de la musique de danse ou autre ou des chants, dans un immeuble privé, pour quelque cause que ce soit, au-delà de 22 heures, ne pourra avoir lieu qu’en vertu d’une autorisation spéciale délivrée par l’administration municipale après demande régulièrement formulée et timbrée. Les demandes devront être présentées dans les bureaux municipaux au plus tard dans la journée ou doit avoir lieu la soirée et aux heures d’ouvertures règlementaires des bureaux.
En cas d’urgence ou de vacances des bureaux pour fêtes légales ou repos hebdomadaire, les demandes pourront être déposées jusqu’à 20 heures dans le caracol de police d’Etat ou municipal le plus voisin. Toutefois, les chefs des caracols ne peuvent autoriser la prolongation des soirées au-delà de minuit ou 23 heures selon la saison. L’autorité municipale se réserve le droit seule, d’accorder, s’il y a lieu, la prolongation jusqu’à deux heures.
Il appartiendra donc aux intéressés de demander cette dérogation spéciale en temps utile.
L’autorisation de soirée, qu’elle émane des bureaux municipaux ou des caracols, ne peut être délivrée que par écrit, le document ainsi établi devant être présenté à toutes réquisitions des agents qualifiés pour la répression des bruits nocturnes.
Art. 14º – Nombre de soirées. – Il ne pourra être accordé plus d’une autorisation par semaine, pour soirée se terminant à minuit ou 23 heures suivant la saison, au bénéfice du même demandeur et du même local, Sauf circonstances particulières soumises à l’approbation de l’autorité municipale, et une par quinzaine, au cas où l’Administration municipale le jugera opportun, pour soirée au-delà de minuit ou 23 heures jusqu’à deux heures du matin.
ETABLISSEMENTS DE SPECTACLES, DANCINGS, CINÉMAS, CAFÉS, CONCERTS, ETC.
Art. 15° – Les établissements régulièrement autorisés et soumis à la perception des taxes spéciales afférentes à chacun d’eux, sont tenus d’organiser leurs spectacles ou leurs soirées musicales ou artistiques de façon à ce que tout bruit cesse à partir de minuit, même si en vertu de leurs autorisations particulières ils peuvent prolonger l’ouverture de leur débit de boissons, au-delà de cette heure.
Par exception, les cercles constitués et autorisés pourront prolonger dans leur local habituel, sans autorisation spéciale, une fois par semaine seulement ou pour des circonstances particulières, dont ils devront donner avis en temps et lieu, leurs soirées dansantes ou artistiques jusqu’à deux heures du matin.
Art. 16° – Feux d’artifices. – Le tir de feux d’artifices, fusées, manifestations pyrotechniques, est rigoureusement interdit en quelque lieu que ce soit sans autorisation spéciale de l’administration municipale, dont la demande formulée dans les règles indiquées à l’art. 13 devra obligatoirement comporter la description et l’énumération des pièces, fusées ou motifs pyrotechniques que le demandeur se propose d’utiliser.
Aucun tir de fusées, bombes, inflammation de pièces pyrotechniques ne pourront avoir lieu après 22 heures.
Art. 17° – Forme et conditions des autorisations. – Les autorisations ne seront accordées qu’autant que les emplacements choisis pour le tir paraitront présenter toute sécurité et les demandeurs auront à se conformer à toutes les indications qui pourraient leur être imposées par le bureau technique municipal en vue d’assurer dans toute la mesure du possible, la sécurité des personnes et des immeubles voisins.
L’Administration Municipale se réserve le droit, au cas où les feux d’artifices à tirer lui paraîtront comporter une certaine importance ou nécessiter l’application de précautions spéciales ; d’exiger que le tir en soit assuré par un artificier professionnel et qualifié.
Art. 18° – Service d’ordre et vacations. – Un service d’ordre composé d’au moins quatre agents de la Police d’Etat et davantage, s’il y a lieu, sous le commandement d’un commissaire ou assimilé, devra obligatoirement assister au tir de toute manifestation pyrotechnique.
La vacation des agents présents est fixée à 25 piastres par agent et celle du Commissaire à 50 piastres par manifestation.
De toutes façons, que le tir ait été autorisé ou que la manifestation pyrotechnique ait lieu clandestinement, l’intéressé qui dans ce dernier cas est passible des pénalités encourues, reste personnellement responsable de tous accidents, incendies, déprédations, désordres, etc. pouvant être provoqués par les conséquences du tir des pièces d’artifice utilisées.
MOTEURS A EXPLOSION ET A COMBUSTION INTERNE, MACHINES A VAPEUR ET BRUITS INDUSTRIELS.
Art. 19° – La mise en action de tous moteurs industriels ou privés, à explosion ou à combustion interne, machines à vapeur dont l’installation et l’usage ont reçu les approbations règlementaires, est rigoureusement interdite avant 6 heures et après 19 heures pendant la période d’été et avant 7 heures et 19 heures pendant la période d’hiver.
La même interdiction s’étend à tous métiers et engins mécaniques susceptibles de gêner par le bruit de leur fonctionnement le voisinage immédiat.
Art. 20° – Industries et artisans. – Il en sera de même pour toutes les industries artisanales, batteurs de cuivre, de tôles, chaudronniers, ferronniers, etc. en un mot pour toutes les industries artisanales et autres y compris les chantiers de maçonnerie, utilisant la percussion au marteau à main ou mécanique pour l’exécution de leurs fabrications, de leurs travaux ou de leurs industries.
Art. 21° – Dérogations. – Des dérogations à titre purement temporaires et limitées portant seulement sur une prolongation au-delà de 19 heures sans jamais dépasser 22 heures, pourront être accordées sur demandes justifiées et motivées, formulées au moins 24 heures l’avance, à l’autorité municipale qui délivrera, s’il y a lieu, une autorisation écrite sur timbre que l’intéressé devra présenter à toute réquisition des agents qualifiés.
Les autorisations feront mention des jours et heures pendant lesquels les dérogations seront accordées.
Art. 22° – Dérogations permanentes. Les seules dérogations permanentes admises sont celles s’appliquant aux moteurs à combustion interne des services publics concédés en raison de leur caractère d’utilité publique.
Art. 23° – Fabrique de glace artificielle. – En ce qui concerne les fabriques de glace artificielle, fonctionnant à la vapeur, et sous réserves de toutes conséquences pouvant résulter de l’application des prescriptions de l’arrêté 1347 sur les établissements dangereux, insalubres ou incommodes, sont provisoirement autorisées à fonctionner nuitamment pendant la période du ler Avril au 31 Octobre, à condition que toutes les précautions soient prises en vue de supprimer bruits et vibrations anormales.
A cet effet, les exploitants devront se soumettre à l’application des mesures dont l’exécution pourrait être prescrite par l’Ingénieur en Chef des Services Techniques de la Ville, en vue d’atténuer dans toute la mesure du possible le bruit des appareils à vapeur et des soupapes et clapets des compresseurs et appareils frigorigènes.
Les mêmes facilités de marche de nuit sont étendues, sous les mêmes conditions que ci-dessus, aux usines fonctionnantes électriquement.
Art. 24º – Boulangeries. – Le fonctionnement des pétrins mécaniques de boulangeries actionnés électriquement pourra être également autorisé en tout temps à partir de 3 heures du matin en période d’été et 4 heures en période d’hiver.
Art. 25° – Les autorisations de fonctionnement nocturne seront demandées à la Municipalité qui les accordera par écrit après examen des locaux et installations par le Service Technique et avis de l’Ingénieur en Chef.
Toute mesure ordonnée en vue d’atténuer le bruit des appareils devra être exécutée par les intéressés avant la remise de l’autorisation.
Art. 26° – Dérogations interdites. – Aucune dérogation aux conditions ci-dessus ne pourra être accordée pour quelque raison que ce soit pour le fonctionnement de moteurs à explosion., combustion interne ou machine à vapeur, en dehors des heures réglementaires pour ces sortes d’appareils.
Art. 27° – Pénalités. – Les pénalités applicables aux infractions prévues aux articles précédents sont celles édictées par les articles 255 et 260 du code pénal ottoman.
Art. 280 – Les services intéressés sont chargés de l’exécution des dispositions de la présente décision.
Alep, le 13 Août 1932
Le Président
S / GHALEB
VU ET APPROUVÉ
Alep, le 3 Juillet 1933
L’inspecteur des Services Administratifs et financiers de la Ville d’Alep
S/ DEMEUÉNAERE
VU
N° 12891
Le 30 Septembre 1933
LE VALI
S/ NEBIH




نجيب السراج
انتخاب هاشم الأتاسي رئيساً للجمهورية عام 1950م